Heidi Persoon       Traduire | Vertalen 

FR | NL 

À propos


Heidi Persoon est traductrice français-néerlandais. Après sa licence en histoire de l’art à la KU Leuven (1995), elle obtient un master en conservation-restauration à l' Académie royale des beaux-arts d'Anvers (1999). Installée en tant que conservatrice-restauratrice indépendante, elle participa à de nombreuses interventions de sauvegarde de patrimoine, principalement en Belgique, mais aussi dans plusieurs pays d’Europe. C’est dans le domaine de l’art et du patrimoine qu’elle acquit rapidement de l'expérience en traduction, ce qui lui a permis d'évoluer progressivement vers le métier de traductrice. 


En 2006, elle déménagea en Ardèche (France) où elle travailla comme guide-conférencière au sein de plusieurs établissements culturels (notamment pour le lancement de la Grotte Chauvet 2) faisant découvrir le patrimoine riche et diversifié de la région. En parallèle, elle suivit des études de traduction à l’Institut d’enseignement supérieur professionnel des traducteurs et interprètes à la Haye (Pays-Bas)[Hogeschool West-Nederland voor Vertaler en Tolk]. Une fois diplômée (2016), elle a fondé son entreprise individuelle de traduction.


En 2018 Heidi Persoon devient Expert Traductrice (expert judiciaire) en langue néerlandaise près la Cour d'appel de Nîmes. Elle effectue depuis des missions de traduction pour des tribunaux, des cabinets d’avocats, des études notariales ou encore pour des agences de traduction et des clients privés tout en suivant des formations juridiques dans les différents domaines de droit. 

Membre titulaire de la Société française des traducteurs (SFT), elle appartient à un syndicat professionnel uni par un code de déontologie.


N'hésitez pas à prendre contact pour tout renseignement.

Heidi Persoon

© 2019 Heidi Persoon